Apakah ada penyangkalan-penyangkalan dalam alkitab?
NAMA OLOAN JM CLEAN HARD. S
NPM 15110280
KELAS 2 KA 30
MATA KULIAH TEORI ORGANISASI UMUM 2
Sementara beberapa orang mengklaim bahwa alkitab penuh dengan penyangkalan-penyangkalan, pendeknya hal ini tidak benar. Jumlah dari penyangkalan-penyangkalan yang nyata sebenarnya sangat kecil untuk suatu kitab seukuran jangkauan seperti Alkitab. Perbedaan-perbedaan yang jelas yang ada lebih mencurigakan daripada kesalahan. Hal-hal itu tidak menyentuh sedikitpun pada kejadian-kejadian penting atau tulisan-tulisan iman.
Ini adalah sebuah contoh dari sesuatu yang disebut kontradiksi. Pilatus memerintahkan bahwa satu tanda harus diletakkan pada salib dimana Yesus tergantung. Tiga Injil mencatat apa yang tertulis pada tanda itu:
Dalam Matius: "Inilah Yesus, Raja orang Yahudi"
Dalam Markus: "Raja orang Yahudi"
Dalam Yohanes: "Yesus orang Nazaret, Raja orang Yahudi"
Pemakaian katanya berbeda, itulah pertentangan yang muncul. Sesungguhnya, ketiga penulis menggambarkan kejadian yang sama-Yesus disalibkan. Pada hal ini mereka semua setuju. Mereka bahkan mencatat bahwa suatu tanda telah diletakkan pada salib, dan arti dari tanda itu sama pada ketiga ceritanya!
Bagaimana dengan penggunaan kata yang sebenarnya? Dalam versi Yunani asli dari Injil, mereka tidak menggunakan suatu symbol kutipan seperti yang kita lakukan saat ini untuk menandai suatu kutipan langsung. Penulis-penulis Injil membuat suatu kutipan tidak langsung, yang akan bercerita untuk perbedaan-perbedaan yang tak kentara dalam pesan-pesannya.
Ini adalah contoh lain dari sebuah pertentangan nyata. Apakah Yesus tinggal selama 2 malam atau 3 malam dalam makam sebelum kebangkitanNya? Yesus berkata, sebelum penyalibanNya, "Sebab seperti Yunus tinggal di dalam perut ikan tiga hari tiga malam, demikian juga Anak Manusia akan tinggal di dalam rahim bumi tiga hari tiga malam." (Matius 12:40). Markus mencatat suatu pernyataan lain yang Yesus buat, "kata-Nya: "Sekarang kita pergi ke Yerusalem dan Anak Manusia akan diserahkan kepada imam-imam kepala dan ahli-ahli Taurat, dan mereka akan menjatuhi Dia hukuman mati. Dan mereka akan menyerahkan Dia kepada bangsa-bangsa yang tidak mengenal Allah, dan Ia akan diolok-olokkan, diludahi, disesah dan dibunuh, dan sesudah tiga hari Ia akan bangkit." (Markus 10:33,34)
Yesus dibunuh pada hari Jumat dan kebangkitan dijumpai pada hari Minggu. Bagaimana hal itu dapat menjadi 3 hari dan 3 malam dalam makam? Itu adalah suatu gaya bahasa Yahudi pada masa Yesus untuk menghitung banyak bagian dari suatu siang atau malam sebagai satu hari dan malam penuh. Jadi Jumat, Sabtu, Minggu akan disebut 3 hari dan 3 malam dalam budaya Yesus. Kita berbicara dengan cara yang sama sekarang--jika seseorang berkata, "Saya berbelanja seharian" kita paham bahwa orang itu tidak bermaksud berkata 24 jam.
Hal ini adalah tipikal dari pertentangan nyata dalam Perjanjian Baru. Kebanyakan dipecahkan oleh suatu penjelasan pemeriksaan lebih dekat pada teks itu sendiri atau dengan mempelajari latar belakang sejarah.
http://www.mahasiswakeren.com/artikel/215alkitab.html
NPM 15110280
KELAS 2 KA 30
MATA KULIAH TEORI ORGANISASI UMUM 2
Sementara beberapa orang mengklaim bahwa alkitab penuh dengan penyangkalan-penyangkalan, pendeknya hal ini tidak benar. Jumlah dari penyangkalan-penyangkalan yang nyata sebenarnya sangat kecil untuk suatu kitab seukuran jangkauan seperti Alkitab. Perbedaan-perbedaan yang jelas yang ada lebih mencurigakan daripada kesalahan. Hal-hal itu tidak menyentuh sedikitpun pada kejadian-kejadian penting atau tulisan-tulisan iman.
Ini adalah sebuah contoh dari sesuatu yang disebut kontradiksi. Pilatus memerintahkan bahwa satu tanda harus diletakkan pada salib dimana Yesus tergantung. Tiga Injil mencatat apa yang tertulis pada tanda itu:
Dalam Matius: "Inilah Yesus, Raja orang Yahudi"
Dalam Markus: "Raja orang Yahudi"
Dalam Yohanes: "Yesus orang Nazaret, Raja orang Yahudi"
Pemakaian katanya berbeda, itulah pertentangan yang muncul. Sesungguhnya, ketiga penulis menggambarkan kejadian yang sama-Yesus disalibkan. Pada hal ini mereka semua setuju. Mereka bahkan mencatat bahwa suatu tanda telah diletakkan pada salib, dan arti dari tanda itu sama pada ketiga ceritanya!
Bagaimana dengan penggunaan kata yang sebenarnya? Dalam versi Yunani asli dari Injil, mereka tidak menggunakan suatu symbol kutipan seperti yang kita lakukan saat ini untuk menandai suatu kutipan langsung. Penulis-penulis Injil membuat suatu kutipan tidak langsung, yang akan bercerita untuk perbedaan-perbedaan yang tak kentara dalam pesan-pesannya.
Ini adalah contoh lain dari sebuah pertentangan nyata. Apakah Yesus tinggal selama 2 malam atau 3 malam dalam makam sebelum kebangkitanNya? Yesus berkata, sebelum penyalibanNya, "Sebab seperti Yunus tinggal di dalam perut ikan tiga hari tiga malam, demikian juga Anak Manusia akan tinggal di dalam rahim bumi tiga hari tiga malam." (Matius 12:40). Markus mencatat suatu pernyataan lain yang Yesus buat, "kata-Nya: "Sekarang kita pergi ke Yerusalem dan Anak Manusia akan diserahkan kepada imam-imam kepala dan ahli-ahli Taurat, dan mereka akan menjatuhi Dia hukuman mati. Dan mereka akan menyerahkan Dia kepada bangsa-bangsa yang tidak mengenal Allah, dan Ia akan diolok-olokkan, diludahi, disesah dan dibunuh, dan sesudah tiga hari Ia akan bangkit." (Markus 10:33,34)
Yesus dibunuh pada hari Jumat dan kebangkitan dijumpai pada hari Minggu. Bagaimana hal itu dapat menjadi 3 hari dan 3 malam dalam makam? Itu adalah suatu gaya bahasa Yahudi pada masa Yesus untuk menghitung banyak bagian dari suatu siang atau malam sebagai satu hari dan malam penuh. Jadi Jumat, Sabtu, Minggu akan disebut 3 hari dan 3 malam dalam budaya Yesus. Kita berbicara dengan cara yang sama sekarang--jika seseorang berkata, "Saya berbelanja seharian" kita paham bahwa orang itu tidak bermaksud berkata 24 jam.
Hal ini adalah tipikal dari pertentangan nyata dalam Perjanjian Baru. Kebanyakan dipecahkan oleh suatu penjelasan pemeriksaan lebih dekat pada teks itu sendiri atau dengan mempelajari latar belakang sejarah.
http://www.mahasiswakeren.com/artikel/215alkitab.html
0 komentar: